Viyana İlkokullarında Okuyan Türk Öğrencilerin Okuma ve Kütüphane Kullanma Alışkanlıkları Üzerine Bir Araştırma
DOI:
https://doi.org/10.15612/BD.2000.422Anahtar Kelimeler:
Okuma alışkanlığı, Kütüphane kullanma alışkanlğı, Çok kültürlü toplumÖzet
Bu çalışma, Viyana ilkokullarında okuyan Türk öğrencilerin okuma ve kütüphane kullanma alışkanlıkları üzerine yapılan bir araştırmanın sonuçlarını sunmaktadır. Araştırma verileri Viyana'daki 7 ilkokulun dördüncü sınıfında bulunan 108 Türk öğrenci, 94 öğrenci velisi, 17 sınıf öğretmeni, 7 Türkçe dersi öğretmeni, 7 okul müdürü, 12 halk kütüphanecisi ve 1 okul kütüphanecisine uygulanan anketler ile elde edilmiştir. Ayrıca, aynı kişilerle resmi ve resmi olmayan görüşmeler yapılmıştır. Araştırma sonucunda, öğrencilerin okuma ve kütüphane kullanma alışkanlığına yeterince sahip olmadıkları anlaşılmıştır. Bu alışkanlıkları kazanmada önemli role sahip aile ve öğretmenler öğrencilerle yeterince ilgilenmemektedirler. Okullarda ciddi bir kütüphane sorunu bulunmaktadır. Öğrenciler Türkçe okuma materyali bulmakta güçlükler yaşamaktadırlar. Okul ve sınıf kitaplıkları çoğunlukla yeterli ve işlevsel değildir. Yoğun biçimde televizyon izleme okuma ve kütüphane kullanma alışkanlıklarını olumsuz yönde etkilemektedir. Öğrencilerin okuma ve kütüphane kullanma alışkanlıklarına ilişkin sorunlarının çözümü için aile ve öğretmenler bu konuda eğitilmeli; okul kütüphaneleri nitelikli Türkçe materyal ile işlevsel duruma getirilmeli: okullardaki Türkçe ders saatleri artırılmalı ve bu derslerin içerikleri gözden geçirilmelidir.
İndirmeler
Referanslar
ALA. (1978). Book reading and library usage; a study of habits and perceptions. New Jersey: Gallup.
Bamberger, R. (1990). Okuma alışkanlığını geliştirme. Ankara: Kültür Bakanlığı.
BMUK. (1998a). Abt. V/B/5, SchülerInnen mit nichtdeutscher Muttersprache, Informationsblätter. 2198, Ocak 1998. Viyana: BMUK.
BMUK. (1998b). Österreichische Schulstatistik Heft 47, 97/98. Viyana: BMUK, Stadtschulrat für Wien, Schulberatungsstelle für MigrantInnen.
Çıngı, H. (1990). Örnekleme kuramı. Ankara: Hacettepe Üniversitesi Fen Fakültesi.
Freire, P. ve Macedo, D. (1998). Okuryazarlık: Sözcükleri ve dünyayı okuma. (Çev. Ankara: İmge).
IFLA. (1992). Halk kütüphaneleri için hizmet kılavuzu. (Çev. Sevgi Hisım). Ankara: Kültür Bakanlığı.
Mylopoulos, C. (1985). Trends in multicultural programming. Canadian Library Journal, 42(1), 23-25.
OSTAT. (1998). Österreichisches Statistisches Zentralamt Bevölkerung JD 1997. Viyana: OSTAT.
Sağlamtunç, T. (1986). Federal Almanya halk kütüphanelerinde Türklere verilen hizmetin yaygınlaştırılmasında Türk ve Alman kütüphanecilerin işbirliği. Türk Kütüphaneciler Derneği Bülteni, 35(3), 3-13.
Simsova, S. (1980). Library training for services to minority ethnic groups: Concepts and general principles. Library Trends, 29(2), 245-258.
Simsova, S. (1992). Multicultural populations: Their nature and needs. Multicultural Librarianship: An International Handbook içinde (s. 11-43). Münih: K.G. Saur.
Stadler, A. (1980). Children of guest workers in Europe: Social and cultural needs in relation to library services. Library Trends, 29(2), 325-334.
Vogt, H. J. (1980). Library resources for ethnic minorities in the Federal Republic of Germany. Library Trends, 29(2), 293-298.
Yılmaz, B. (1993). Okuma alışkanlığında halk kütüphanelerinin rolü. Ankara: Kültür Bakanlığı.
Yılmaz, B. (2000). Çok kültürlü toplumlarda etnik azınlık çocuklarının okuma ve kütüphane kullanma alışkanlıkları. Türk Kütüphaneciliği, 14(4), 451-465.
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm

Bu çalışma Creative Commons Attribution 4.0 International License ile lisanslanmıştır.